Well, in the tech-dominated world, video marketing is reshaping the business. Having multiple translations of just one video means that your content is global and so will be your business online presence. Giving your business and global coverage and a good optimization on search engines will not only boost the business marketing force but it will also be a great boost to the sales. Finding suitable Video translation services will connect your business to some markets you never knew whether they had an interest in your business. It is undeniable that video content is among the most successful and engaging tools used by businesses in marketing today. With its far-reaching benefits, you cannot ignore the powerful marketing toolbox-video content. Nothing beats visuals and voice when it comes to marketing. According to research conducted by Cisco, 80% of global traffic is generated by video content.
While you plan for marketing strategy, did you consider video content as one of the marketing tools in your marketing toolbox? Well if you haven’t, it is high time you did, and if you already use video in your marketing, I have a little secret that will bring a whole difference in your marketing strategy. You can boost the efficiency of your video content by solving one simple fix of the language you use.
You can now have your video translated into as many languages as you wish and reach as many people as possible. While English language tops in the list of languages used online, the diversity of languages used in the online video has gained momentum recently. Many people get it wrong when they assume that English is a widely used language in business. Did you know that chines are very business-oriented and they don’t even understand the English language? To excel in business, people must scrap the mentality that only English speaking countries matter in business.
Shockingly, numbers show that over 60% of YouTube users who view videos select other languages rather than English. While most of the content is written in English, many users are now switching to translated content to understand the content well. Therefore, if you only use English only in your content, you are missing big. With many Video translation services, available in the market, you stand a chance to translate your content and reach a wider audience. When publishing your content online, especially videos, you must ensure that the video has subtitles to pass the message to the viewers. By captions, it means that your video has been translated by professional translators and not just the automated google captions. One thing with these automated google captions is that they are not 100% accurate and they might pass the wrong information to the viewers or give complicated meaning to your content.